Knjiga zbog koje mi je Užice ličilo na Pariz
Velike priče pre 9 sati | Piše Svetislav Basara

Sioranov "Kratak pregled raspadanja" majstorski je bio preveo Milovan Danojlić, veliki pesnik, još veći esejista, koji se pod starost iz čista mira sunovratio na samo dno srpske normalnosti i završio u SANU
Miljenko Jergović i Svetislav Basara svakog petka samo na Velikim pričama u rubrici “Nikad bolje”. Znam da to ne liči na mene, Miljenko, ali imam iskustva sa skijanjem. Moj bliski prijatelj, Milojko Knežević – čije si prevode Beketa sigurno čitao – bio je strastveni skijaš. Kad god je u sezonama mogao, išao je da skija na Jahorinu, u Sloveniju, u Austriju – stizao je i do Italije – a kad je zbog obaveza bio sprečen, palijativno je skijao na Zlatiboru, na (tada












