Dosije K: Imre Kertes i Aleksandar Tišma, priča o dva pisca
Nedeljnik 08.04.2016 | Piše Muharem Bazdulj
Beogradska Laguna je 2012. godine objavila Kertesov "Dosije K" u prevodu Save Babića. Taj intrigantni i inovativni "roman-intervju" mogao bi biti idealan ulaz u Kertesov opus za čitaoca kome je ovaj dosad bio nepoznat. Tišma je umro manje od pola godine od objavljivanja srpskog prevoda Kertesovog Bezsudbinstva – 15. februara 2003. godine. Kertes je umro prošlog četvrtka – 31. marta 2016. godine. Ima smisla u kontekstu In memoriama Imreu Kertesu prisjetiti se i Aleksandra Tišme
Mi smo prvog književnog Nobela dobili još 1961. godine, a Mađari su morali da čekaju još više od četiri decenije. A kad je u oktobru mjesecu 2002. godine objavljeno da je Nobelovu nagradu za književnost dobio mađarski pisac, u onom djeliću sekunde prije nego što je saopšteno njegovo ime i prezime, teško da su se mnogi sjetili Imrea Kertesa. Većina je vjerovatno tipovala na Đerđa Konrada, a nemali broj je zasigurno