Roman Vladimira Nabokova "Bleda vatra"
RTV 05.06.2016 | Tanjug
BEOGRAD - Izdavačka kuća "Dereta" iznela je na tržište pravu literarnu "poslasticu", roman Vladimira Nabokova "Bleda vatra" koji je prvi put preveden na srpski a prevod je uradio naš veoma cenjeni pisac David Albahari.
Nabokov (1899-1977), važi za jednog od najboljih pisaca 20 veka ali internacionalnu slavu doneo mu je roman "Lolita" štampan 1955 na engleskom jeziku. Rođen u Sankt Peterburgu, Nabokov je još u Rusiji odlično naučio pored maternjeg ruskog jezika perfektno engleski i francuski a kada se obreo u Zapadnoj Evropi uglavnom jer pisao na engleskom iako je sopstvena dela sam prevodio na ruski. "Lolita" je svrstana u pornografsku literaturu i dugu