Гоогле исправља родну неправноправност у апликацијама за превођење

Н1 Инфо 07.12.2018  |  Хина/АФП
Гоогле исправља родну неправноправност у апликацијама за превођење

Гоогле је саопштио да улаже напоре у исправљање родне неправноправности у апликацијама за превођење након критика да је Гоогле Транслате програмиран на аутоматско превођење у мушки род.

"Током године уложени су напори у промовисање праведности и смањивања пристраности у раду рачунара", написао је на блогу представник компаније Џејмс Куцмарски. Програм за превођење нпр. за енглеску реч "доцтор" нудио је као превод само лекара али не и лекарку, док је за реч "нурсе" нудио само медицинску сестру. "Сада ћете за реч имати и мушки и женски род при преводу из енглеског на француски, италијански, португалски или шпански језик",

Повезане вести »

Кључне речи

Коментари

Друштво, најновије вести »