Našli su način da pomognu bolesnima u Srbiji, a da ne potroše ni dinar
Noizz 08.12.2018 | Noizz.rs
Prevođenje medicinske dokumentacije je jedan od neophodnih koraka za lečenje u inostranstvu. U državi u kojoj se deca leče SMS porukama, prevod papirologije oduzima dragoceno vreme ali i novac neophodan za lečenje. Međutim, udruženje građana "Prevodilačko srce" postoji zbog onih koji to vreme i novac nemaju, a ovu uslugu im čine potpuno besplatno.
"Udruženje nema zaposlene, ali prevode konstantno radi oko stotinak volontera. U bazi imamo više od 500 upisanih prevodilaca, ali je aktivno u proseku oko 50 osoba mesečno koje prihvataju prevode", priča Olgica Andrić, koordinatorka udruženja i začetnik projekta, koja je i ranije besplatno prevodila na italijanski osobama kojima je neophodno lečenje. Pošto je njena ideja bila da se prevodi prošire i na druge jezike, sve što je bilo potrebno je