Век и по од Светог писма на српском (5): Без имена преводилаца
Вести онлине 11.01.2019 | Ј. Арсеновић

Поводом 150 година првог издања Даничић-Караџић Светог писма из штампе је почетком 2018. изашао Нови српски превод Светог писма у издању Удружења Иконос из Београда. Говорио 16 језика
Превод је резултат десетогодишњег рада Међународног библијског друштва Библица. – Значај овог превода је што је по први пут превод Старог завета урађен с оригиналних библијских језика, јеврејског и арамејског. Стари завет су превели Мирослав Живковић, Жарко Ђорђевић и покојни проф. др Александар Бирвиш. Нови завет је с грчког превео Мирослав Живковић – каже верски аналитичар Драшко Ђеновић. Он наводи и једну занимљивост. Мада се ради, поготову










