Turizam u Srbiji: Kako se prevodi svadbarski kupus, a kako Fruška gora

Južne vesti 19.02.2019  |  BBC News na srpskom
Turizam u Srbiji: Kako se prevodi svadbarski kupus, a kako Fruška gora
Andia Pogrešno su prevedena i imena dobro poznatih ulica u Novom Sadu Šetnja Fruškom gorom, provod u Novom Sadu, posmatranje ptica u Kikindi - samo su neke od destinacija koje je Turističke organizacije Srbije preporučila strancima u brošuri „52 vikenda u Srbiji" na engleskom jeziku. Jedini problem koji bi mogao da ih odvrati od dolaska je što neke delove brošure - ne bi uspeli da razumeju. Barem u prevodu koji je ponuđen. U impresumu brošure se

Povezane vesti »

Ključne reči

Politika, najnovije vesti »