Peđa Trajković prepevao vesele stranica Lira i Kerola
RTS 26.07.2019
Zadivljujuće delo Edvarda Lira i Luisa Kerola, dvojice utemeljivača i rodonačelnika poezije nonsensa, odnosno humorističke poezije uopšte, dobrim delom umetnički je odredilo Peđu Trajkovića. Ovaj pesnik, satiričar, dramski pisac, prevodilac i ilustrator, prepevao je njihove stihove želeći da, kako kaže, tu inteligentnu poeziju za decu i mlade približi našim čitaocima.
Upustiti se u prepevavanje Edvarda Lira i Luisa Kerola, znači "nesputano prihvatiti poziv na igru, upravo onu koju su prihvatili ti stari majstori - da hrabro, usred konzervativne viktorijanske Engleske, književna pravila okrenu - naglavačke". Oni su poeziju pretvorili u umetničku igru, a igru u umetnost, i zato se ne prevode rečima nego dušom i duhom, kaže Peđa Trajković, koji se i sam četrdeset godina poigrava rečima i stihovima i posvećen je humoru. "Dok se