Ако нема тумача да преведе са српског на босански, случај може да застари, или: Свако има право да му се суди на матерњем језику
Недељник 30.11.2019 | Недељник.рс

Фото: Профимедиа <имг видтх="1" хеигхт="1" алт="" срц="хттпс://логс1279.ксити.цом/хит.ксити?с=531599&с2=27&п=недељник.рс::Воллтексте::недељник.рс_Воллтексте_ЈС&ди=&ан=&ац=&кс1=1&кс2=27&кс5=недељник.рс_Воллтексте_ЈС&кс6=1&кс8=сер-КС-Воллтексте-ЈаваСцрипт-недељник.рс-двде&кс10=недељник.рс::Воллтексте"> Свако има право да му се суди на матерњем језику – и то у судницама у Новом Пазару може изгледати бизарно. Судија говори српски, а овлашћени тумач „преводи“ на босански. А












