Postoje dve verzije "evo zore, evo dana": Koju ustašku himnu je zapevao Crnogorac u prenosu, iz 1942. ili 1991?
Mondo 09.09.2020 | Nikola Janković

Stanovnici Crne Gore koji su putem malih ekrana pratili utakmicu sa Luksemburgom imali su prilike da se raduju uz pokliče Juri i Bobanu.
Stanovnici Crne Gore koji su putem malih ekrana pratili utakmicu sa Luksemburgom imali su prilike da se raduju uz pokliče Juri i Bobanu. Ne postoji dilema uz koju pesmu je kolega sa crnogorske televizije slavio pogodak Fatosa Bećiraja, već samo koju je verziju ove ustaške "numere" zapevao uživo tokom prenosa utakmice Luksemburg - Crna Gora. Jer, i izvorna iz 1942. i "remiks" verzija iz 1991. godine, počinju isto: "Evo zore, evo dana..." Samo što u prvoj verziji