Škarpina nestala U prevodu: Ministarstvo poljoprivrede će pravilnikom zabraniti pogrešno deklarisanje

Večernje novosti 24.12.2020  |  J. Su.
Škarpina nestala U prevodu: Ministarstvo poljoprivrede će pravilnikom zabraniti pogrešno deklarisanje

POTROŠAČI bi kada kupuju ribu u marketima i ribarnicama trebalo da imaju ozbiljno znanje latinskog jezika. U suprotnom, lako mogu da pazare "crvenu" ribu, koja se uvek pakuje bez glave, umesto škarpine, koja ima vrhunski kvalitet mesa.

I dok je na pakovanjima svih proizvođača i uvoznika velikim slovima napisano "škarpina bez glave", sitnim, ipak, na latinskom piše Sebastes marinus, Sebastes mentella ili samo rod Sebastes, što znači "crvena" riba. Za razliku od nje, latinski naziv za škarpinu je Scorpaena scrofa, a pripada porodici Scorpaenidae i rodu Scorpaena. Ministarstvo poljoprivrede, međutim, uskoro staje na put ovome, jer priprema novi propis. - U toku je izrada pravilnika koji će se baviti

Frikom »

Ključne reči

Ekonomija, najnovije vesti »