Pesma Alekse Šantića jedna je od najlepših narodnih numera otpevana anđeoskim glasom, a sada traži novi život prevodom na engleski

Luftika 09.03.2021  |  Antonije Kosanović
Pesma Alekse Šantića jedna je od najlepših narodnih numera otpevana anđeoskim glasom, a sada traži novi život prevodom na…

Devedesete godine i bujanje novokomponovane muzike osakatilo je kako narodnu, tako i popularnu muziku na Balkanu.

Nekada se izvorna narodna muzika pevala po slavama i veseljima, a merilo je bio anđeoski glas i tekst pesme koji se može smatrati poezijom i kulturnom baštinom jednog naroda. Korisnik na društvenoj mreži Redit zamolio je za prevod pesme „Ko t’ pokida sa grla đerdane“ za koju je muziku komponovao oftalmolog Jovan Popović još 1922. godine. Tekst ove pesme napisao je veliki srpski pesnik Aleksa Šantić. Does it mean that there’s something wrong with me if I need

Balkan »

Ključne reči

Društvo, najnovije vesti »