Нови превод Старог завета после готово 150 година

Политика 01.08.2021
Нови превод Старог завета после готово 150 година

Професор др Драган Милин први пут је са старојеврејског оригинала превео на српски све старозаветне књиге, које је на наш језик 1867. превео Ђура Даничић, и то са латинског предлошка

Ђура Даничић нам је у костима, каже професор Светог писма Старог завета у пензији протојереј-ставрофор Драган Милин. Даничићев превод Старог завета чита се од 1867, када је објављен, и доскора је био готово једини на српском језику. Превод Старог и Новог завета Луја Бакотића из 1933. никада није ни изблиза толико заживео и освојио толику популарност. Девет година је било потребно професору Милину, врсном познаваоцу старојеврејског, да ову фактографију промени и

Политика »

Коментари

Друштво, најновије вести »