Како је Хандке сликао тишину: Ремек-дело „Леворука жена“ први пут у преводу на српски
Спутник 19.01.2022

Роман „Леворука жена“, ремек-дело аустријског нобеловца Петера Хандкеа, које је публици у Србији познато по истоименом филму из 1977. године, објављен је први пут у преводу на српски језик, у издању „Лагуне“.
Роман, који је на српски језик превела Маја Анастасијевиц́, уводи читаоце у унутрашњи свет Маријане, жене која под утицајем унутрашњег „просветљења“ тражи од мужа Бруна да је напусти и остави саму с осмогодишњим дететом, не желец́и да му објашњава своје разлоге за такву одлуку. У првим тренуцима слободе Маријана се суочава с паником, немирно тумарајуц́и по собама које почињу да је гуше. Врац́а се послу преводиоца с француског, али док седи у куц́и за