Превод грчког јеловника на српски језик насмејао кориснике из Србија до суза: "Даћете ми један гирос и једног пе***а" фото

Блиц 18.10.2022
Превод грчког јеловника на српски језик насмејао кориснике из Србија до суза: "Даћете ми један гирос и једног пе***а" фото

Жалбе на ценовник неког ресторана увек има, но сада није у питању цена хране, већ преведени назив.

Урнебесни превод јеловника из грчког рестрана освануо је на Редиту, а по свему судећи веома је забавио кориснике. Наиме, превод са грчког, на енглески, па на српски и није баш испао како треба, обзиром да су ово заиста смешне грешке, људи су масовно почели да коментаришу објаву. Пилећи гирос се зове "окрените пилетину", сувлаки је "ражањ", међутим постоји и превод јела попут слатки креп, пе**р и кемпап... Преводилац чуда чини, а коментари су још смешнији, па се

Блиц »

Коментари

Забава, најновије вести »