Izvor: BBC News arhiva vesti 16.05.2023
Izbori u Turskoj: Sad je i zvanično - Erdogan i Kilidždaroglu idu u drugi krug
BBC News 16.05.2023
Aktuelni, moćni predsednik Redžep Tajip Erdogan u nedelju u prvom krugu osvojio je 49,51 odsto glasova, dok je Kemal Kilidždaroglu, kandidat široke opozicione koalicije, dobio 44,88 odsto glasova. Drugi krug izbora održaće se 28. maja. Predsednički… »
Afrika i kuvanje: Kuvala sto sati da bi oborila svetski rekord
BBC News 16.05.2023
Hilda Bači je skuvala više od sto različitih jela od kada je u četvrtak uključila šporet. Kuvarica iz Nigerije postala je nacionalna senzacija pošto je kuvala više od 90 sati bez prestanka u pokušaju da obori svetski rekord. Hilda Bači je… »
Srbija, deca i internet: Može li država da zabrani dark veb
BBC News 16.05.2023
Ovaj, ne toliko dostupan deo interneta za jedne predstavlja bastion slobode, a za druge platformu za kriminalne aktivnosti. Za potrebe završnog rada i teme kojom je izabrala da se bavi na fakultetu, Milica* je zagazila u mračne, ali pregledne vode dark… »
Film i književnost: Debitantski roman Toma Henksa otkriva detalje o filmskoj industriji i njegovom ponašanju na snimanjima
BBC News 16.05.2023
U jedinom intervjuu za medije u Velikoj Britaniji, zvezda govori o knjigama, holivudskom egu i ko bi trebalo da bude sledeći Džejms Bond. Tom Henks kaže da je napisao prvi roman da bi „malo popustio beskrajni pritisak" od snimanja filmova. Dvostruki… »
Inter, Milan i Liga šampiona: Fudbalski rat u Milanu i fotografija koja će ostati za večnost
BBC News 16.05.2023
Mir usred haosa dok su dvojica fudbalskih rivala zastali da razmisli o maglovitom zidu crvenog dima i užarenih baklji. Bili su tamo Rui Kosta i Marko Materaci. Lepota i snaga. Rame elegantnog Portugalca je moralo da izdrži težinu lakta protivnika. Mir… »
Amerika i nauka: Profesor oborio svetski rekord u vremenu provedenom pod vodom
BBC News 16.05.2023
Istraživač je proveo više od 70 dana pod morem u Floridi. Američki istraživač oborio je svetski rekord u broju provedenih dana pod vodom, bez promene pritiska. Džozef Dituri proveo je više od 74 dana na dnu lagune duboke gotovo deset metara u Ki… »
Srbija i vize: London nije odgovorio pozitivno na peticiju da se sa srpskim pasošem olakša put u Britaniju
BBC News 16.05.2023
Put iz Srbije do Britanije prilično je dug čak i pre nego što se na njega krene - procedura je duga i skupa, što je jedna Mihaela želela da promeni onlajn peticijom. Ali odgovor britanske vlade je da trenutno nije u planu menjanje viznih uslova za… »
Alergije: Da li je Drugi svetski rat kriv za polensku groznicu u Japanu
BBC News 16.05.2023
Nekadašnja planska obnova zemlje mogla bi da bude uzročnik pogoršanja nacionalnog problema sa alergijom koji vlasti danas ne umeju da reše. Milioni ljudi u Japanu svake godine slave dolazak delikatnih trešnjinih cvetova kao vesnike proleća. Ali… »
LGBT i Afrika: Nigerijci namamljeni u klopku da bi bili ucenjivani zato što su gej
BBC News 16.05.2023
Kriminalci iznuđuju novac od muškaraca pošto ih uhvate u zamku na internetu i snime. Kad je Nigerija usvojila neke od najstrožih zakona protiv homoseksualnosti u Africi, internet je postalo mesto na kom se LGBT osobe bezbednije povezuju sa drugima -… »
Srbija i psihologija: Zašto se posle dve masovne pucnjave pojavljuju pretnje neke dece da će počiniti sličan zločin
BBC News 16.05.2023
U danima posle dve tragične pucnjave u Srbiji, dogodio se talas pretnji o novim masovnim zločinima i bombaškim napadima, iza kojih mahom stoje tinejdžeri. Talas pretnji o masovnim ubistvima i bombaškim napadima zapljusnuo je škole i društvene… »