Потрудили се: Ценовник из Грчке због којег Срби плачу од смеха
Нова 04.09.2023 | Аутор: Нова.рс

Кад се Грци потруде да преведу на српски језик то изгледа овако.
С обзиром на то да су српски туристи међу најбројнијим на плажама у Грчкој, не чуди што с многим радницима у угоститељству могу да се споразумеју на српском. Мало мање успешно је кад Грци покушају да им прилагоде ценовнике и правила плаже. Тако је на страници Никана.гр објављено неколико „бисера“ који су насмејали пратиоце – на менију су се нашли „окрени пилетина“ (пилећи гирос), „ражањ“ (сувлаки), „педер“ (ћевап), а нека правила плаже тешко да би се могла