"Šta je to leblebija?- Biblija": Hrvati davali urnebesan prevod srpskih reči, evo koliko (ne)poznaju naš jezik

B92 pre 2 dana  |  B92.net
"Šta je to leblebija?- Biblija": Hrvati davali urnebesan prevod srpskih reči, evo koliko (ne)poznaju naš jezik

Koliko je hrvatski jezik za naš narod inspirativan - to već svi znamo, ali znamo li koliko sami Hrvati ne poznaju srpski?

Naime, jedan hrvatski list u okviru ankete ispitivao je Hrvate o značenju srpskih reči. Prvi na listi bio je pirinač, a upitani prolaznici o tome šta bi bilo značenje reči pirinač, davali su urnebesne odgovore. "Prašina, rekao bih", rekao je jedan momak; "Otirač? Ne, ne znam", rekla je druga devojka. Takođe, neki od sledećih anketrianih upitani su o značenju reči leblebija te kako se ona kaže na hrvatskom. "Leblebija bi mogla biti karoserija"; "Biblija" - rekao je

Pročitajte još

Ključne reči

Zabava, najnovije vesti »