Izašao prevod knjige „Rečnik čudnovatih tuga“ Džona Keniga

Danas pre 1 dan  |  Danas Online
Izašao prevod knjige „Rečnik čudnovatih tuga“ Džona Keniga

Krajem maja, u izdanju Imprimatura, objavljen je prevod knjige Rečnik čudnovatih tuga (The Dictionary of Obscure Sorrows), koja je stekla status bestselera Njujork tajmsa i koja je širom sveta postala kultni vodič kroz emocije koje svi osećamo, a retko kad uspevamo da ih imenujemo.

Knjiga stiže u prevodu Stefana Janjića. Istinski originalna knjiga u svakom smislu te reči, Rečnik čudnovatih tuga poetski definiše emocije koje svi osećamo, ali za koje nismo imali reči — sve do sada. Da li ste se ikada zapitali o životima ljudi koje svakodnevno srećete na ulici, shvatajući da je svako od njih glavni junak sopstvene priče, sa životom podjednako živopisnim i složenim kao vaš? Taj osećaj ima ime: sonder. Ili ste, možda, posmatrali oluju kako se

Njujork »

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »