Sebe smatram incidentom
Politika pre 4 sati

Poezija prolazi kroz teška vremena, malo se traži, još manje čita, a ponajmanje objavljuje. Ipak, među izdavačima je sve više onih koji shvataju da je poezija „neprekidna svežina sveta”
Nagrada „Miloš Đurić”, najuglednije i najveće književno-prevodilačko priznanje ne samo u Srbiji i bivšoj Jugoslaviji već i u celom ovom delu evropskog kontinenta, ove je jeseni, u kategoriji prepeva, odnosno prevoda poezije, poneo Svetislav Travica za prevod kapitalnog dela „U svoj grob ja neću leći”, izabranih pesama velike ruske pesnikinje Ane Ahmatove (1889–1965), koje su do naše čitalačke publike stigle u izdanju mladenovačkog „Presinga”. Laureat zvučnog












