Gugl prevodilac opasno uvredio Rusiju i Lavrova
Vesti online 06.01.2016 | B92
Servis Gugl translejt je početkom nedelje na zanimljiv način prevodio pojedine reči i fraze s ukrajinskog jezika na ruski. Tako je tokom 24 časa Ruska Federacija bila prevođena kao "Mordor" (zemlja zlog Saurona iz Tolkinovog "Gospodara prstenova"), a prezime ruskog šefa diplomatije Sergeja Lavrova kao "tužni konj".
Pored toga, ukrajinski mediji su preneli da se reč "Rusi" prevodi kao "okupatori", ali prilikom korišćenja ovog servisa redakcija RIA Novosti nije uspela da dobije takav rezultat. Automatski prevod je složeni sistem, jer značenje reči zavisi od konteksta u kojem se one koriste, zbog toga se dešavaju greške i nepravilni prevodi, saopštili su u pres-službi "Gugla" koji je u međuvremenu ispravio grešku. Ta kompanija je grešku u