Љубомир Живков: Несавладано градиво
РТВ 02.04.2017 | РТВ | Фото: РТВ

ФАРКАЖДИН - Пиши као што говориш, учио нас је лично Вук кроз лекције наших наставника, али то је лакше рећи него извести: за разлику од становништва материјално богатијих друштава у чијим језицима нема ни падежа, ни рода, ни бога оца, ми имамо седам падежа чија су називи преведени и на латински, номинатив, генитив, датив, акузатив... те се данас не зна ни како су гласили у изворном облику, а у нагласцима и дужинама нам, тек, нема равних надалеко: краткосилазни, дугосилазни, краткоузлазни, дугоузлазни...
На нашу срећу, нисмо у школи морали да их препознајемо и обележавамо: набројиш их и вољно си. Кад смо пекли цигљу схватио сам да жену Љубе Шарића зову Кека, кратко и јасно, док се моја бабатетка звала Кека, где „е“-у никад краја, већ у мојој ближој родбини било је надимака и нагласака довољно за барем један писмени задатак. Моју сестру од стрица зовемо Це(е)ца, моју сестру од тетке звали смо Цеца, короткое, оборотное „е“, мом брату од тетке,












