Od Udbe do Golog otoka
Vesti online 14.05.2018 | M. Stanković - Vesti

Pred nemačkom čitalačkom publikom se početkom 2018. godine pojavila zbirka prevedenih pripovedaka Dragoslava Mihailovića pod nazivom "Njie ein Fleck zurYckblieb"(što je prevod naziva jedne od pripovedaka koja u originalu glasi: "O tome kako je ostala fleka") čiji je prevodilac dr Robert Hodel, profesor Instituta za slavistiku Univerziteta Hamburg, a u izdanju Leipziger Literaturverlag.
Prevodilac je naslov prevoda objasnio ovako: - Činilo mi se da je taj nemački naziv ne samo naziv jedne pripovetke u toj zbirci, nego u nekom smislu i aludira na nešto, što se dogodilo u piščevom životu što možda i nije do kraja prevaziđeno. Mislim na tragediju njegovog života, hapšenje, Goli otok, bežanje od Udbe... Knjiga je vrlo lepo opremljena, sa tvrdim povezom, a sadržaj je podeljen na dve celine. Prva celina predstavlja život i delo pisca