"Bog ne dovodi ljude u iskušenje": Katolička crkva menja „Očenaš“ zbog sporne rečenice, a ovo je detaljno objašnjenje novog teksta
Blic 26.11.2018 | Biljana Vučković
Italijanska biskupska konferencija najavila je da će tekst najpoznatije hršćanske molitve „Očenaš“ biti promenjen da bi se otklonila rečenica koja je vekovima zbunjivala vernike. Umesto dela molitvenog teksta „ne dovedi nas u iskušenje“, nova verzija će se izgovarati „ne prepusti nas iskušenju“. Ovu promenu najavio je pre godinu dana papa Franja. On je tada rekao da postojeći prevod koji je usaglašen i ozvaničen 1966. među katolicima,