Душе која излази из сна
Данас 30.12.2018 | Пише: К. А. Д.

Пронађени у преводу Књига песама Постоји ли додир твоје душе Ненада Шапоње, истакнутог песника, уредника и књижевног критичара, недавно се појавила на македонском језику, у издању угледне издавачке куће Македоника литера, у преводу Новета Цветаноског.
„Већ и сам назив књиге нових и изабраних песама Ненада Шапоње Постоји ли додир твоје душе? читаоцу говори да пред њим неће бити странице (о)лако римоване, распеване и романтичне поезије о љубави већ, напротив, згуснути свет дубоко промишљених и проживљених неверица, сумњи и нејакости пред необјашњивим и несазнатљивим феноменима емоција. Шапоња истражује језик и његове могућности, ствара нове речи, комбинује их тако да се иза њихових