Век и по од Светог писма на српском (5): Без имена преводилаца

Вести онлине 11.01.2019  |  Ј. Арсеновић - Вести
Век и по од Светог писма на српском (5): Без имена преводилаца

Поводом 150 година првог издања Даничић-Караџић Светог писма из штампе је почетком 2018. изашао Нови српски превод Светог писма у издању Удружења Иконос из Београда. Превод је резултат десетогодишњег рада Међународног библијског друштва Библица.

- Значај овог превода је што је по први пут превод Старог завета урађен с оригиналних библијских језика, јеврејског и арамејског. Стари завет су превели Мирослав Живковић, Жарко Ђорђевић и покојни проф. др Александар Бирвиш. Нови завет је с грчког превео Мирослав Живковић - каже верски аналитичар Драшко Ђеновић. Он наводи и једну занимљивост. Мада се ради, поготову када се обавља са изворног језика, о изузетно сложеном и дугом процесу,

Вести онлине »

Београд: Миран дан после бурне ноћи

Београд: Миран дан после бурне ноћи

Вести онлине пре 5 сати
Ново задржавање за Владимира Штимца

Ново задржавање за Владимира Штимца

Вести онлине пре 3 сата
Познато кад Новак почиње поход на 101. титулу

Познато кад Новак почиње поход на 101. титулу

Вести онлине пре 36 минутајош 2 повезане
Ноћ пуна тензија и хапшења

Ноћ пуна тензија и хапшења

Вести онлине пре 11 сати
Вести онлине »

Друштво, најновије вести »