Vek i po od Svetog pisma na srpskom (5): Bez imena prevodilaca

Vesti online 11.01.2019  |  J. Arsenović - Vesti
Vek i po od Svetog pisma na srpskom (5): Bez imena prevodilaca

Povodom 150 godina prvog izdanja Daničić-Karadžić Svetog pisma iz štampe je početkom 2018. izašao Novi srpski prevod Svetog pisma u izdanju Udruženja Ikonos iz Beograda. Prevod je rezultat desetogodišnjeg rada Međunarodnog biblijskog društva Biblica.

- Značaj ovog prevoda je što je po prvi put prevod Starog zaveta urađen s originalnih biblijskih jezika, jevrejskog i aramejskog. Stari zavet su preveli Miroslav Živković, Žarko Đorđević i pokojni prof. dr Aleksandar Birviš. Novi zavet je s grčkog preveo Miroslav Živković - kaže verski analitičar Draško Đenović. On navodi i jednu zanimljivost. Mada se radi, pogotovu kada se obavlja sa izvornog jezika, o izuzetno složenom i dugom procesu,

Vesti online »

Hamas: Rat je gotov!

Hamas: Rat je gotov!

Vesti online pre 10 sati
Sutra sastanak Janafa i NIS

Sutra sastanak Janafa i NIS

Vesti online pre 12 satijoš 1 povezana
NIS: Nema razloga za paniku

NIS: Nema razloga za paniku

Vesti online pre 19 sati
Partizan pobedio Efes u Areni

Partizan pobedio Efes u Areni

Vesti online pre 8 sati
Vesti online »

Društvo, najnovije vesti »