BBC vesti na srpskom

Хавајски телескоп: Скрнављење свете земље или откривање нових светова

Гувернер Хаваја издао је „хитни проглас" којим се повећава овлашћење за разбијање блокаде, али је изјавио и да жели да пронађе „мирно и задовољавајуће" решење за обе стране.

BBC News 24.10.2019  |  Алис Кади - ББЦ Њуз
Mauna Kea i kometa koja proleće
Сциенце Пхото Либрари
Мауна Кеа и комета која пролеће

Раздор око успаваног вулкана на Хавајима поново је актуелан, у сукобу културе и историје ове земље са њеним друштвеним и политичким амбицијама.

Планови за подизање моћног новог телескопа близу врха вулкана Мауна Кеа могли би да донесу стотине нових радних места и дају подстрек науци и економији. Али неки староседеоци Хаваја инсистирају да је ова локација света земља и да на њој не сме да отпочне дуго планирана градња.

Прошле недеље су демонстранти блокирали приступ градилишту на Мауни Кеа, највишој планини на свету кад се мери од њеног подводног дна. Најмање 33 људи је ухапшено, добило позив да се појави на суду и пуштено на слободу.

Гувернер Хаваја издао је „хитни проглас&qуот; којим се повећава овлашћење за разбијање блокаде, али је изјавио и да жели да пронађе „мирно и задовољавајуће&qуот; решење за обе стране.

У овом чланку неки људи који су се нашли у средишту ове расправе објашњавају шта им значе Мауна Кеа и пројекат Тридесет-метарског телескопа (ТМТ).

За: „Могао би нас доведе до ванземаљског живота&qуот;

ТМТ у вредности од 1,4 милијарде долара могао би да помогне да се пронађе одговор на једно од највећих питања човечанства - има ли живота на другим планетама? Тако мисли Рој Гал, ванредни астроном са Универзитета на Хавајима.

„Ми ћемо, по први пут, бити у стању да измеримо атмосфере планета величине Земље у насељивим зонама око других звезда&qуот;, рекао је он. „Видећемо да ли атмосфере тих планета имају воду и молекуле који могу настати из биолошких активности.&qуот;

„Ја проучавам галаксије и како се оне временом развијају у различитим окружењима у универзуму. ТМТ би нам омогућио да та проучавања пренесемо на слабо разазнатљиве галаксије - оне које су удаљеније и стога их видимо из једног много ранијег времена. То би нам омогућило да саставимо комплетнију животну причу галаксија, од њиховог детињег до зрелог доба.&qуот;

„Са тренутним телескопима, то је као да почињемо да проучавамо људе док су били тинејџери. ТМТ би нам омогућио да их видимо још као бебе.&qуот;

Рој је рекао да Мауна Кеа има идеалне услове за посматрање космоса и да су тамошњи телескопи већ допринели великим открићима, укључујући опсервацију да се ширење универзума убрзава.

„Са сваким новим проширењем наших телескопских способности, ми увек, али увек, без изузетка, пронађемо нешто ново што досад нисмо очекивали&qуот;, рекао је он.

Против: „То је наш храм&qуот;

Планина је за локалне Хавајце храм, нудећи им везу између „стварања и творца&qуот;, рекла је Кеалоха Пишиота, председница Мауна Кеа Анаина Хоу, једне од главних група које се противе ТМТ-у.

„На њој се налазе остаци неких од наших највише рођених и најпоштованијих предака. То је симбол мира и алохе&qуот;, рекла је она.

Врх, за ког се сматра да се налаз у свету богова, „резервисан је за посебне ствари, јединствене ствари, ствари које раде поглавари и поглаварке, ствари које раде свештеници и духовне вође. То није уопштено место за обичног човека.&qуот;

Велики број телескопа већ је подигнут на врху Мауне Кеа, а Кеалоха и други кажу да не верују обећањима да ће ТМТ бити последњи.

„Дозволили смо да астрономија добије своје место на Мауни Кеа, али они настављају да траже још, и још, и још, и ми у овом тренутку то морамо да одбијемо. Јер кад пристанемо, то значи да смо пристали на уништење наших угрожених земљишта&qуот;, рекла је она.

Градња на Мауни Кеа је као „уништавање унутрашњости неке цркве зато што се на читавом подручју налазе верске ствари&qуот;, додала је Кеалоха.

„Све те грађевине које је подигао човек налазе се усред окружења наше вере.&qуот;

Она је рекла да је планирана градња ТМТ-а знак да економија има предност над људским правима и да је, поред тога што је свети крајолик, планина важна еколошка локација и извор воде.

Кеалоха је позвала групе које стоје иза ТМТ-а да размисле о селидби на резервну локацију на Канарским острвима и рекла да ће се протести наставити све док се то не деси.

„Људски животи су важнији од нашег осећање открића. Осећање открића је добро, али шта оно значи ако сте спремни да дозволите да људи страдају?&qуот;, запитала се она.

За: „Астрономија ми помаже да се осећам повезаном са властитом културом&qуот;

Вулкан је „свето и посебно место према ком морамо да се односимо са крајњим поштовањем&qуот;, рекла је Алексис Акохидо, рођена Хавајка која више од четири године ради за постојеће опсерваторије на Мауни Кеа.

„Подржавам пројекат тридесет-метарског телескопа због прилике за едукацију коју он може да пружи&qуот;, рекла је она.

„Астрономија је један од начина да се осећам повезанијом са властитом културом. Хавајци су невероватни научници, инжењери и генерално добро решавају проблеме. Начин на који су успели да савладају бескрајни Пацифик посматрајући ветрове, таласе и звезде за мене је велика инспирација.&qуот;

„Моје је уверење да је наука којом се бавимо на Мауни Кеа продужетак тог наслеђа и поносна сам што могу да се назовем Хавајком.&qуот;

Mlečni put fotografisan sa Maune Kea
Сциенце Пхото Либрари
Млечни пут фотографисан са Мауне Кеа

Алексис је рекла да ТМТ неће нарушити културолошки важне локације на планини.

„За мене, ТМТ је поно&qуот; - хавајски израз који значи исправан или моралан - „током читавог трајања овог процеса. То ми показује да су они спремни да буду одговорни чувари Мауне Кеа.&qуот;

Против: „Није противљење науци&qуот;

„Мауна Кеа је призната као дом неколико божанстава од којих се сва везују за воду&qуот;, рекла је Ноелани Гудјир-Каопуа, професорка политичких наука која се бави домородачком и локалном хавајском политиком. „Она су отелотворена у облицима талога од падавина који окружују планину.&qуот;

Планина је део хавајских „отцепљених земаља&qуот; које су некада припадала хавајском краљевству а сада су поверене држави. Земљиште на ком су изграђени телескопи изнајмљено је Универзитету на Хавајима, где ради Ноелани.

Она је рекла да се подела око пројекта пренела и на сам универзитет, јер је она сама почела да доводи у питање истраживачку етику пројекта.

Стотине научника и астронома, укључујући многе из институција повезаних са пројектом, такође су осудили „криминализацију&qуот; људи који се противе ТМТ-у.

Ноелани је истакла да протести против ТМТ-а нису „противљење науци&qуот;.

„То је заправо противљење индустријском развоју и уништавању земље и природних ресурса, и драгоцене и крхке екологије&qуот;, рекла је она.

„Стајали смо по страни док се превише наших драгоцених ресурса и животне средине прљало и нарушавало, и то више нећемо трпети.&qуот;

За: „Планина је довољно велика за свакога&qуот;

Калепа Бајбајан, хавајски морепловац, рекао је да Мауна Кеа одавно служи као „светионик&qуот; који га доводи кући са путовања по морима.

„Мој однос са планином потиче из искустава која сам имао путујући преко океана и користећи звезде као помоћ при стварању навигационих система за нас&qуот;, рекао је он.

„Током путовања, покушавајући да се наведем до Хаваја без икаквих инструмената, обично бисмо почињали са Мауном Кеа.&qуот;

„Моје дивљење према астрономији потиче из једне крајње културолошке визуре&qуот;, додао је он.

„Наш посао као човечанства јесте да се старамо да наша планета живи дугим, испуњеним животом. Али у неком тренутку у веома, веома далекој будућности, живот на овој планети ће се примаћи крају, а астрономија се бави самим почецима универзума и правцем у ком се крећемо.&qуот;

„Разлог из ког подржавам астрономију јесте зато што желим да знам какве су то опције преостале човечанству. Оно што не желим јесте да се човечанство поново врати у научнички мрачни средњи век&qуот;, рекао је Калепа.

Калепа је устврдио да би његови преци одобрили ТМТ као „портал у други универзум&qуот;.

„Мислим да су људи напросто заборавили чињеницу да смо још као истраживачи океана напустили безбедност обала и открили звезде пловећи нашим кануима хиљадама километара преко океана&qуот;, рекао је он.

Он је рекао и да би од ТМТ-а постојала чак и економска корист, укључујући новац од изнајмљивања и нових радних места.

„На планини има места за свакога. Људи морају да науче да деле.&qуот;

Против: „Хаваје чине њихова култура&qуот;

Ова планина кључна је за хавајски идентитет, рекла је Тереса Кеохунани Тејбер, противница пројекта ТМТ која помаже да се сакупи подршка за покрет на друштвеним мрежама.

„Хаваји су хавајска култура, хавајски језик, хавајски ресурси и хавајски народ. Ако почнете да уклањате тај наратив, онда више нема Хаваја&qуот;, рекла је она.

Тереза је прво кренула да учествује у заштити Мауне Кеа кад се преселила на Хаваје са америчког копна и почела да одлази на састанке стотине противника једног другог пројекта на планини 2002. године.

„Било је то моје прво упознавање са важношћу и утицајем Мауне Кеа, не само за нашу државу, већ и за нашу културу и историју као Хавајаца&qуот;, рекла је она. „Био је то један веома моћан тренутак.&qуот;

Demonstranti na Mauni Kea tvrde da neće odustati dok se TMT ne zaustavi
Риан Финнерти/Хаваии Публиц Радио виа РЕУТЕРС
Демонстранти на Мауни Кеа тврде да неће одустати док се ТМТ не заустави

Она је рекла да су она и други Хавајци „осетили бол&qуот; народа Француске кад је пожар захватио катедралу Нотр Дам у априлу ове године.

„Не бисмо то пожелели ниједном народу; да изгуби место на ком изражава своју веру или место које га повезује са вишом силом у коју верује. Мауна Кеа и све друге планине, сва света места, једнако су вредна поштовања, једнако су важна као нека црква или џамија.&qуот;

(ББЦ Невс, 10.24.2019)

BBC News

Повезане вести »

Кључне речи

Најновије вести »