Грешка због које се свет смеје, а челници Фејсбука црвене: Овако су превели име кинеског председника

Телеграф 19.01.2020  |  Телеграф.рс
Грешка због које се свет смеје, а челници Фејсбука црвене: Овако су превели име кинеског председника

На објавама на Фејсбуку на бурманском Ђинпингово име погрешно је преведено на енглески

Фејсбук се извинио што је погрешно превео име кинеског председника Си Ђинпинга с бурманског на енглески увредљивом речју, преноси ББЦ. Грешка је откривена другог дана његове званичне посете Мјанмару. На објавама на Фејсбуку на бурманском о том састанку Ђинпингово име погрешно је преведено на енглески. Име је преведено као "Мр. Сх*тхоле" (Господин Ш*пак), а појавило се на званичним профилима домаћина. - Решили смо технички проблем, који је изазвао нетачан превод с

Прочитајте још

Кључне речи

Најновије вести »