Da li biste pili pivo koje se zove “Stidna dlaka”?
Nova 07.08.2020 | Autor:Nova

Jedan kanadski proizvođač piva i jedan novozelandski butik proizvoda od kože našli su se u nezgodnoj situaciji pošto su odlučlili da svoja preduzeća krste na jeziku te reo, odnosno maorskom jeziku, da bi se na kraju ispostavilo da reč "hurhuru" koju su pozjamili znači "stidne dlačice"? Istaknute ličnosti iz maorske zajednice nazivaju ovaj potez kulturnom aproprijacijom, a naročito je problematično takvo pozjamljivanje reči iz jezika bez prethodne temeljne provere