Neispričana priča o Vuku Karadžiću i njegovim švercerskim poslovima u Beču
Luftika 10.09.2021 | Antonije Kosanović
Zanimljiv tekst o Vuku Karadžiću, o istoriji srpskog jezika i navodnom trgovinom ovog reformatora koji je prodavao srbulje, stare crkvene knjige koje su pisane i štampane, od strane srpske redakcije staroslovenskim jezikom, odnosno starosrpskim, od početka pismenosti našeg naroda pa sve do prve polovine 18. veka.
Sadržaj srbulja bio je uglavnom teološkog karaktera i odnosio se isključivo na pravoslavlje. Kako piše Dragana Amarilis, termin srbulja skovao je upravo Vuk Karadžić i označava crkvene knjige, rukopisne ili štampane, koje su jezički bliže srpskom nego ruskom dijalektu. Za sve one koji pišu: dali, neznam, šangarepa, jer i obadva Sudski tumač za engleski jezik Iz Rio Tinta godinama delili novac, dolazili na slave, sada crni džipovi… Ova prilično nepoznata reč odnosi