„Imam sreće da budem spona između arapske književnosti i srpske publike“: Dragana Đorđević za „The New Arab“

Nova 21.07.2023  |  Autor: Bratislav Nikolić
„Imam sreće da budem spona između arapske književnosti i srpske publike“: Dragana Đorđević za „The New Arab“
Dragana Đorđević, docent za arapski jezik na Filološkom fakultetu u Beogradu i prevodilac Geopoetikinih autora kao što su Ibrahim Aslan, Gamal Gitani, Rebi Džabir, Bensalim Himiš i Mansura Izudin, u intervjuu za prestižni arapski list "The New Arab" u rubrici Prijatelji našeg jezika, govorila je o značaju i izazovima u prevođenju arapske književnosti. Onaa je između ostalog najavila prevod romana “Sarajevsko drvo za ogrev” alžirskog autora Saida Hatibija koji je

Nova »

Kultura, najnovije vesti »