"Свако се чеше тамо где га сврби" Захарова обрусила Белој кући
Ало 29.03.2024

Након увредљиве изјаве Беле куће о терористичком нападу у „Крокус сити холу“, у којој су руске званичнике назвали продавцима „стајског ђубрива“, постало је јасно зашто се у Сједињеним Америчким Државама користи израз „насапуњати уста“, написала је портпарол Министарства спољних послова Русије Марија Захарова.
- У руском језику нема таквих пословица, јер стајско ђубриво не носе код нас у устима, већ тамо преко океана. Зато постоји наша пословица: Свако се чеше тамо где га сврби. Између осталог, сада је јасно, зашто у САД-у постоји израз насапуњати уста (то васх оне'с моутх оут витх соап) - навела је она. Захарова је тако коментарисала јучерашњу изјаву портпарола Беле куће Џона Кирбија који је изјавио да ће САД и даље бити опрезне и упозоравати друге земље, без









