Kada „klupa“ postane „nameštaj za komuniciranje“
WDR pre 2 dana

Saša Bojić, Maja Marić, Boris Rabrenović Znate li šta je „površina za igru i akciju“? – To je naziv kojim gradski oci Kelna žele da zamene dosadašnji naziv „igralište“. Odkluka o tome nije konačna, posebno nakon reakcija na tu inicijativu koje su bile uglavnom negativne. Kada se jezik ne menja sopstvenom dinamikom, već rešenjima nametnutim „odozgo“, to može da ispadne smešno i kontraproduktivno, ali može da bude i dobro. O tome kao i pojmu političke korektnosti koja obično stoji iza takvih intervencija,
Uprava grada Kelna upravo priprema zamenu oko 700 gradskih tabli na kojima piše „igralište“ (Spielplatz) novim tablama sa novim nazivom koji glasi: „Površina za igru i akciju“ („Spiel- und Aktionsfläche“). Poznato je da je nemački jezik precizan i funkcionalan i normativan. Na prvi pogled, promena izraza „igralište“ u „površina za igru i akciju“ deluje kao čista birokratska tehnikalija, nešto što se lako previdi. Međutim, ova promena zapravo pokazuje kako se kroz