Koliko je trebalo čekati – i koga?

Danas 03.11.2019  |  Piše: Nemanja Veljović Subrosa
Koliko je trebalo čekati – i koga?

BIBLIJA MODERNE KRITIKE Prošlo je dve stotine godina od prvog objavljivanja (1817) do prvog prevoda na srpski jezik knjige Biographia literaria Samjuela Tejlora Kolridža (Dereta, 2019), i ko zna koliko bi se još čekalo da nije bilo Mirka Bogdanovića, koji je ovdašnjim čitaocima omogućio da čitaju bibliju moderne kritike na srpskom jeziku.

Dakle, srpskoj književnosti je trebalo dve stotine godina da dobije ovo delo, potpisniku ovih redova jedna rečenica da odgovori na pitanje iz naslova, a prevodiocu ko zna koliko da prevede. Kad se govori o ovakvim izdanjima (kapitalnim), treba, bez ikakve sumnje, spomenuti i onoga ko je preveo delo, mada nimalo rđavo ne bi bilo da se uvek – i to baš uvek – navede ime prevodioca kad je reč o prevodima. Dakle, prvo delo, zatim prevodilac pa sve ostalo. Pre nego što

Biblija »

Ključne reči

Društvo, najnovije vesti »