Фејсбук се извинио због увредљивог превода имена кинеског председника

Радио 021 20.01.2020  |  Хина
Фејсбук се извинио због увредљивог превода имена кинеског председника

Фејсбук се извинио што је погрешно превео име кинеског председника Сија Ђинпинга с бурманског на енглески користећи увредљиву реч, преноси ББЦ.

Грешка је откривена другог дана Сијеве службене посете Мјанмару. Си се у суботу састао с мјанмарском челницом Аунг Сан Су Ћи с којом је разговарао о јачању билатералних односа. На објавама на Фејсбуку на бурманском о том састанку Сијево име погрешно је преведено на енглески. Име је преведено као "Мр. Схитхоле", а појавило се на службеним профилима Су Ћи и њене канцеларије. "Решили смо технички проблем који је изазвао нетачан превод с бурманског на енглески на

Повезане вести »

Кључне речи

Свет, најновије вести »