Fejsbuk se izvinio zbog uvredljivog prevoda imena kineskog predsednika

Radio 021 20.01.2020  |  Hina
Fejsbuk se izvinio zbog uvredljivog prevoda imena kineskog predsednika

Fejsbuk se izvinio što je pogrešno preveo ime kineskog predsednika Sija Đinpinga s burmanskog na engleski koristeći uvredljivu reč, prenosi BBC.

Greška je otkrivena drugog dana Sijeve službene posete Mjanmaru. Si se u subotu sastao s mjanmarskom čelnicom Aung San Su Ći s kojom je razgovarao o jačanju bilateralnih odnosa. Na objavama na Fejsbuku na burmanskom o tom sastanku Sijevo ime pogrešno je prevedeno na engleski. Ime je prevedeno kao "Mr. Shithole", a pojavilo se na službenim profilima Su Ći i njene kancelarije. "Rešili smo tehnički problem koji je izazvao netačan prevod s burmanskog na engleski na

Povezane vesti »

Ključne reči

Svet, najnovije vesti »