O prevođenju i(li) o jeziku izvan sebe

Danas 02.07.2022  |  Jaroslav Pecnik
O prevođenju i(li) o jeziku izvan sebe
Iako mnogi prevođenje, u užem smislu riječi, smatraju „sporednom disciplinom“, ono je suprotno uvriježenom mišljenju, ključno za razumijevanje, ne samo književnosti i kulture u svim njenim brojnim, bogatim i široko razgranatim eksplikacijama („prevoditi već znači biti traduktolog“), već je, kako piše Rada Iveković „prevođenje univerzalni jezik koji omogućava prihvaćanje jezika jednih u drugima“. U svojoj najnovijoj knjizi Politike prevođenja; exercices de partage

Rijeka »

Ključne reči

Društvo, najnovije vesti »