Решење наизглед нерешивог проблема

Време 09.11.2022
Решење наизглед  нерешивог проблема

Есеј Текст Николе Бертолина Преводљивост поезије, који је мастер-клас о превођењу и за стручњаке и за лаике, биће део зборника Између двају светова, збирке радова о превођењу који припрема Институт за европске студије као део пројекта “Културни трансфер Европа – Србија од 19. до 21. века”, бр. 7747152. Љубазношћу Гордане Ђерић, уреднице овог зборника, објављујемо један одељак поменутог текста преводиоца и писца Николе Бертолина

Уобичајена је претпоставка да песник ствара песму у једном даху, уз прилично ретке касније измене, допуне или брисања. То је и разумљиво, јер песник носи своју песму у себи као знатним делом већ створену, као израз свог светоназора, као део своје визије, као резултат свог већ постојећег и само њему својственог стила. Остаје “само” да се песма уобличи избором одговарајућег версификацијског решења и песников посао је завршен. Али преводилац тек треба да дође до

Избори »

Кључне речи

Политика, најновије вести »