Tempus adest floridum (Vreme cvetanja)
Peščanik pre 12 sati | Svetlana Slapšak

Foto: Predrag Trokicić Božićnu himnu na melodiju srednjovekovne pesme o proleću i njegovim radostima napisao je Džon Mejson Nili 1853.
Umesto cvetova i ljubavi, eto mećave i snega, ali je dobrota kralja Venceslava (inače češkog sveca, istorijski potvrđenog u 9. veku) zato izrazitija. Da se prisetite, verzija Binga Krozbija. A evo originala i google prevoda, sa manjim dodacima i izmenama (u italiku): Good King Wenceslas looked out on the Feast of Stephen, When the snow lay round about, deep and crisp and even. Brightly shone the moon that night, though the frost was cruel, When a poor man came in