Како су Енглези превели наслове домаћих филмова
Радио 021 22.01.2016 | Радиосарајево.ба

Познато је да се филмови страних говорних подручја не преводе дословно, али некако задржавају суштину.
Са друге стране, и филмови са Балкана и из екс Југославије не могу се тако лако превести на енглески језик, а да превод остане у складу са радњом филма. Многи блокбастери нису преведени дословце, да би остали прихватљиви за публику. Ипак, ни странцима није лако да преводе наше филмове, а ово су неки од најурнебеснијих превода имена филмских хитова. Култна серија Повратак Отписаних преведена је као Тхе Вриттен Офф Ретурн, а легендарни филм







