Povezane vesti
Kako su Englezi preveli naslove domaćih filmova
Radio 021 22.01.2016
Poznato je da se filmovi stranih govornih područja ne prevode doslovno, ali nekako zadržavaju suštinu. Sa druge strane, i filmovi sa Balkana i iz eks Jugoslavije ne mogu se tako lako prevesti na engleski jezik, a da prevod ostane u skladu sa radnjom… »
Vrištaćete Od Smeha: Ovako su Englezi preveli naslove naših filmova (VIDEO)
Telegraf 22.01.2016
Pogledajte kako su prevedena ostvarenja poput "Maratonci trče počasni krug", "Povratak otpisanih" i ostala. Dobro poznata činjenica je da se naslovi stranih f ilmova prevode, ali ne doslovno. Takva je praksa je i u inostranstvu, a mi ćemo vam predstaviti… »
Evo kako su Englezi preveli naslove domaćih filmova
Press 22.01.2016
Poznato je da se filmovi stranih govornih područja ne prevode doslovno, ali nekako zadržavaju suštinu. Sa druge strane, i filmovi sa Balkana i iz eks Jugoslavije ne mogu se tako lako prevesti na engleski jezik, a da prevod ostane u skladu sa radnjom… »
Vesti dana »
Đedović Handanović: Do kraja nedelje očekujem odluku o produženju licence za rad NIS
Serbian News Media pre 25 minutajoš 20 povezanih
Podneta krivična prijava za napad na novinara Žarka Bogosavljevića u Novom Sadu
Beta pre 6 minutajoš 18 povezanih
Otežani uslovi vožnje zbog snežnih padavina, očekuje se pojačan saobraćaj popodne
Beta pre 6 minutajoš 14 povezanih





