Reči koje ne mogu da se prevedu ni na jedan jezik

Novi magazin 22.06.2017  |  B92/radiosarajevo.ba
Reči koje ne mogu da se prevedu ni na jedan jezik

Uprkos globalizaciji i činjenici da sve više ljudi uči strane jezike, i dalje postoje reči za koje ne postoje zvanični prevodi ni na jedan strani jezik.

To ne bi trebalo da nas čudi, s obzirom na to da se širom sveta govori oko 7.000 jezika. U novoj knjizi "More Than Just A Word – Untranslatable Words Of Love From Around The World", autorka Ema Blok istražuje neke od tih reči, a Independent je odabrao nekoliko najzanimljivijih primera: Cafuné (portugalski) Prolaženje prstima kroz kosu partnera. Litost (češki) Poznati češki pisac Milan Kundera definisao je ovo kao "očaj koji se javlja kada čovek

Pročitajte još

Ključne reči

Zabava, najnovije vesti »