Šanjikina sarma svetonikoljska
WDR 23.12.2019

Iz knjige “Birtija ‘Kod poslednjeg zalogaja’ “ Vesne Almog i Aleksandra Vasovića, SAMIZDAT B92 Japrak, dolma, holishkes, gołąbki, holubky, töltött káposzta, gefilte kroit, kohlrouladen, голубцы, malfoof, kaalikaaryle, sarmule, sarmica ... sve u svemu - sarma.
Na Turskom sarma znači "smotuljci", a smotuljci su smotani od listova kupusa, kiselog il' slatkog, od zelja, kelja, blitve, vinove loze, mlade, usoljene ili ukiseljene. Unutra meso, svinjsko, juneće, teleće, jagnjeće, živinsko, riblje, mešano, čisto ili sa rižom, ječmom, heljdom ili, umesto mesa tofu, grožđice, mirisne pečurke, orasi. Sve začinjeno biberom, tucanom paprikom, majoranom, u Persiji svežom mirođijom i nanom, u Siriji cimetom, u Azerbejdžanu