Нова тумачења „Горског вијенца“ кроз Селићев превод на енглески језик
РТС пре 3 дана

Објављено је ново издање „Горског вијенца“ Петра ИИ Петровића Његоша на енглеском језику, у преводу писца и есејисте Момчила Селића, које представља важан допринос међународној рецепцији Његошевог дела.
Дело у којем је сачуван Његошев ванвременски стих и ритам народног десетерца, Момчило Селић видео је као вредно штиво које заслужује и међународно разумевање и признање. С обзиром на разлике између два језика, речи, фразе и изрази су пажљиво бирани како би се народна епика и драмска радња аутентично пренели. „Сваки језик има свој ритам, своје форме које већ формом позивају и дају на знање да се ради о поезији. Има неких превода наслова када кажу Моунтаин