Peter Handke i "Kratko pismo za dugi rastanak" - U potrazi za prisutnošću
RTS 06.06.2020
Preko sedamdeset proznih dela, dvadesetak dramskih ostvarenja kao i poezija, esejistika i prevodilački rad uz koautorstvo na scenarijima nekih od najpoznatijih filmova dvadesetog veka, sve ukupno oko stotinu dela do danas, predstavljaju bogat opus nobelovca Petera Handkea.
Posle prevoda Drinke Gojković jednog od i do danas najcenjenijih Handkeovih romana, Golmanov strah od penala, roman koji je uz drame Psovanje naroda i Kaspar u našu kulturu uveo ovog pisca na velika vrata, počeli su da pristižu prevodi Zlatka Krasnog i Žarka Radakovića te je kod nas ukupno prevedeno oko tridesetak Handkeovih dela. Preko dvadeset je preveo Radaković koji je budući i sam pisac, kao stvaralački koncept preuzeo da prati i pasionirano prevodi delo