Reči koje su iste u ruskom i srpskom jeziku, ali imaju potpuno različito značenje: Eli i njen drugar iz Srbije pokazali kako mogu da ispadnu nesporazumi zbog toga
Nova 09.08.2024 | Autor: Ana Kalaba
: Ruskinja i Srbin su u viralnom videu pokazali koliko se razlikuje značenje nekih reči koje se koriste u oba jezika.
Elina Bakunova je blogerka i model iz Moskve, na društvenim mrežama poznata kao Eli from Russia. Već neko vreme je u Srbiji i pokušava da razbije neke predrasude. Između ostalog i one koje se tiču jezika. A post shared by Eli from Russia ✌🏻 (@elibakunova) „Uobičajeni stereotip je da svi slovenski narodi mogu da razumeju jedni druge. Da, imamo mnogo sličnih reči, pa čak i potpuno identičnih. Međutim, ponekad je značenje potpuno drugačije“, napomenula je Elina uz