10 reči koje ne mogu da se prevedu na druge jezike
Domino magazin 23.02.2016

Da li ste čuli za njih
1. Cafuné (portugalski) Prolaženje prstima kroz ljubavnikovu kosu. 2. Litost (češki) Poznati češki pisac Milan Kundera definisao je ovo kao “očaj koji se javlja kada čovek odjednom uvidi u koliko je bednom stanju”. 3. Schnapsidee (nemački) Plan koji je nastao u pijanom stanju ili je toliko smešan da ste morali da budete pijani dok ste ga smišljali. 4. Viraha (hindu) Shvatanje koliko volite nekoga tek nakon što se razdvojite. 5.