Досије К: Имре Кертес и Александар Тишма, прича о два писца
Недељник 08.04.2016 | Пише Мухарем Баздуљ

Београдска Лагуна је 2012. године објавила Кертесов "Досије К" у преводу Саве Бабића. Тај интригантни и иновативни "роман-интервју" могао би бити идеалан улаз у Кертесов опус за читаоца коме је овај досад био непознат. Тишма је умро мање од пола године од објављивања српског превода Кертесовог "Безсудбинства" – 15. фебруара 2003. године. Кертес је умро прошлог четвртка – 31. марта 2016. године. Има смисла у контексту Ин мемориама Имреу Кертесу присјетити се и Александра Тишме
Ми смо првог књижевног Нобела добили још 1961. године, а Мађари су морали да чекају још више од четири деценије. А кад је у октобру мјесецу 2002. године објављено да је Нобелову награду за књижевност добио мађарски писац, у оном дјелићу секунде прије него што је саопштено његово име и презиме, тешко да су се многи сјетили Имреа Кертеса. Већина је вјероватно типовала на Ђерђа Конрада, а немали број је засигурно