Dosije K: Imre Kertes i Aleksandar Tišma, priča o dva pisca

Nedeljnik 08.04.2016  |  Piše Muharem Bazdulj
Dosije K: Imre Kertes i Aleksandar Tišma, priča o dva pisca

Beo­gradska Laguna je 2012. godine objavila Kertesov "Dosije K" u prevodu Save Babića. Taj intrigantni i inovativni "ro­man-intervju" mogao bi biti idealan ulaz u Kertesov opus za čitaoca kome je ovaj dosad bio nepoznat. Tišma je umro manje od pola godine od objavljivanja srpskog prevoda Kertesovog "Bezsudbinstva" – 15. februara 2003. godine. Kertes je umro prošlog četvrtka – 31. marta 2016. godine. Ima smisla u kontekstu In memoriama Imreu Kertesu prisjetiti se i Aleksandra Tišme

Mi smo prvog književnog Nobela dobili još 1961. godine, a Mađari su morali da če­kaju još više od četiri decenije. A kad je u oktobru mjesecu 2002. godine objavlje­no da je Nobelovu nagradu za književ­nost dobio mađarski pisac, u onom djeliću sekunde prije nego što je saopšteno njegovo ime i prezime, teško da su se mnogi sjetili Imrea Kertesa. Većina je vjerovatno tipo­vala na Đerđa Konrada, a nemali broj je zasigurno

Nobelova nagrada »

Ključne reči

Društvo, najnovije vesti »