Hrvati su napravili aplikaciju koja prevodi reči kao što su atačment, autsorsing, daunloud, gedžet, influenser…

Nedeljnik 05.06.2019  |  Nedeljnik.rs
Hrvati su napravili aplikaciju koja prevodi reči kao što su atačment, autsorsing, daunloud, gedžet, influenser…
Screenshot Appstore Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje objavio je novu aplikaciju za pametne telefone “Bolje je hrvatski“, koja korisnicima omogućava pretraživanje predloga hrvatskih zamena za strane reči i izraze, piše Telegram. Aplikacija uključuje gotovo 250 lako pretraživih pojmova, odnosno predloga hrvatskih zamena za reči koje su, kako piše Telegram, neprilagođene ušle u upotrebu, kao što su attachment, chatroom, outsourcing,

Nedeljnik »

Društvo, najnovije vesti »