Prevod je autorsko delo
Danas 25.10.2019 | Piše: U. Miletić

GRUPNI PORTRET LJudi zapravo i ne znaju šta književni prevodilac radi.
Često se zaboravlja da prevođenje nije nije puko prevođenje već ogromno poznavanje opšte kulture pre svega jezika sa koga se delo prevodi. Odajem priznanje svim prevodiocima zato što se često dešava da oni moraju i da poštuju zakonitosti dela koje prevode i u isto vreme da prevode u duhu srpskog jezika, kako bi čitalac mogao da čita rečenicu koja teče – kazao je Vladimir Matković, novinar i kolumnista Danasa na Grupnom portretu – Predstavljanje Udruženja književnih