"Флексовање", "бинџовање", "кринџ": Умете ли да преведете нове жаргонске изразе младих у Србији

Телеграф 01.11.2022  |  Телеграф.рс
"Флексовање", "бинџовање", "кринџ": Умете ли да преведете нове жаргонске изразе младих у Србији

Жаргонске изразе уче млађе генерације од нешто старијих

Интернет је ново место где настају жаргони. Професор Владо Ђукановић, лингвиста изјавио је за РТС да друштвене мреже доприносе ширењу жаргона, као и да такав утицај на језик није виђен раније у историји, као у последњих тридесетак година. Жаргонске изразе уче млађе генерације од нешто старијих. Некада смо ми били ти који су их смишљали, а данас покушавамо да разумемо о чему то говоре млади. Жаргон настаје у школама, код омладине до 20 година, а данас је интернет

Повезане вести »

Кључне речи

Коментари

Друштво, најновије вести »